2012年1月アーカイブ
2012年1月31日
文法も応用力もまだまだ
そんな状態で英語を話そうとしても
カタコトになっても当然。
それを恐れて口数を少なくしていたら
身につくものも身につかない。
初めはへんてこりんでも
失敗を繰り返して徐々に洗練されていく。
そういうものだろう。
スポーツしかり音楽しかり
なんでもそうだ。
赤ちゃんも必死に
自分の意思を伝えようと
喚いている。
その姿勢を見なわなくては
いけないのかもしれない。
大人になると羞恥心が邪魔をして
そういうところで苦労をする。
開き直って取り払ってしまった方が
自分の為になるし、楽しいだろう。
2012年1月12日
身につけておきたい英会話
英文を読んで理解しましょう。
Then he got up as though he hadn't been ill at all, she says. And as in fevered dismay, indignation, and wonder he tried to get to her round the table, she simply opened the door and ran out with the child in her arms. She heard him call twice after her down the road in a terrible voice - and fled... Ah! but you should have seen stirring behind the dull, blurred glance of these eyes the specter of the fear which had hunted her on that night three miles and a half to the door of Foster's cottage!
和訳文は以下。
===運営者プロフィール===
英会話マスターに向けて修行中のビジネスマンです。
TOEICの勉強にも力を入れています。まずはスコアを700点にしたいです。